Hi Folks:
Here is my 'Jazz' interpretation of the early ''60's (Samba), "Negue" ("Deny" in English). A beautiful song by Brazilian Composers, Adelino Moreira de Castro and Enzo Passos de Almeida. (If you want to find out more about these wonderful composers, please Google. Or, check out a Youtube interpretation here by one of my favorite female Brazilian singers, Maria Bethania: The woman is an absolute legend!
This song was composed using my MIDI keyboard controller with guitar and bass VST's. No Loops.
(Portugese)
Negue seu amor, o seu carinho
Diga que você já me esqueceu
Pise machucando com jeitinho
Esse coração que ainda é seu
Diga que o meu pranto é cobardia
Mas não esqueça que você
Foi meu um dia
Diga que já não me quer
Negue que me pertenceu
E eu mostro a boca molhada
Ainda marcada pelo beijo seu
Negue o seu amor seu carinho
Diga que você já me esqueceu
Pise machucando com jeitinho
Esse coração que ainda é seu
Diga que meu pranto é cobardia
Mas não esqueça que você
Foi meu um dia
Diga que já não me quer
Negue que me pertenceu
E eu mostro a boca molhada
Ainda marcada pelo beijo seu
Diga que já não me quer
Negue que me pertenceu
E eu mostro a boca molhada
Ainda marcada pelo beijo seu
(English)
Deny your love and tenderness
Say you have forgotten me
Slowly trample
That heart which is still yours
Say my tears only mean weakness
But don't ever forget that one day
You have been mine
Say you don't want me anymore
Deny that you belonged to me
And I'll show you my wet lips
Where your kiss left its print
Deny your love and tenderness
Say you have forgotten me
Slowly trample
That heart which is still yours
Say my tears only mean weakness
But don't ever forget that one day
You have been mine
Say you don't want me anymore
Deny that you belonged to me
And I'll show you my wet lips
Where your kiss left its print
Say you don't want me anymore
Deny that you belonged to me
And I'll show you my wet lips
Where your kiss left its print
Thanks for giving this tune a listen my friends...