Une libre interprétation du chef d'œuvre de Jacques Prévert et Vladimir Kosma : "Les feuilles mortes"
______________________________________________________________
LES FEUILLES MORTES
Oh, je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n'ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du Nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi tu m'aimais, et je t'aimais
Nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis
__________________________________________________________
DEAD LEAVES
Oh, I wish so much that you remember
Happy days when we were friends
In those days, life was more beautiful
And the sun scorching than today
Dead leaves are picked up with a shove
You see, I have not forgotten
Dead leaves are picked up with a shove
Memories and regrets too
And the North Wind Carries Them Away
In the Cold Night of Oblivion
You see, I Have Not Forgotten
The Song You Sang to Me
It's a song that resembles us
You loved me, and I loved you
We both lived together
You who loved me, I who loved you
But life separates those who love each other
Slowly, without making noise
And the sea erases on the sand
The footsteps of disunited lovers
_________________________________________________________
TOTE BLÄTTER
Oh, ich wünsche mir so sehr, dass du dich erinnerst
Glückliche Tage, als wir Freunde waren
Damals war das Leben schöner
Und die Sonne brannte als heute
Tote Blätter werden mit einer Schaufel aufgesammelt
Du siehst, ich habe es nicht vergessen
Tote Blätter werden mit einer Schaufel aufgesammelt
Erinnerungen und auch Bedauern
Und der Nordwind trägt sie fortIn der kalten Nacht des Vergessens
Du siehst, ich habe nicht vergessen,
dieses Lied du mir gesungen hast
Es ist ein Lied, das uns ähnelt
Du hast mich geliebt und ich habe dich geliebt
Wir haben beide zusammen gelebt
Du, der du mich geliebt hast, ich, der du dich geliebt hast
Aber das Leben trennt diejenigen, die sich lieben
Langsam, ohne einen Lärm zu machen
Und das Meer löscht sich auf dem Sand
Die Schritte der unvereinigten Liebenden
__________________________________________________________