L'invitation au voyage ( Baudelaire) Vidéo : Elemental-Child

Semelles-de-Vent Posté à 20/06/2022 16:51
100
Balises: Autres, Artiste Music Maker, Chill-Out

J'ai tenté de mettre en musique ce que je considère comme l'un des plus beaux poèmes e la poésie française : "L'invitation au voyage" de Charles Baudelaire. Elemental-Child a bien voulu laisser un instant ses propres et incroyables créations pour me faire le cadeau d'illustrer ce morceau par une vidée. Merci infiniment, Reinhard

I tried to set to music what I consider to be one of the most beautiful poems and French poetry: "L'invitation au voyage" by Charles Baudelaire. Elemental-Child was kind enough to leave for a moment its own incredible creations to give me the gift of illustrating this piece by a video. Thank you very much, Reinhard

 Lien you tube de la vidéo :

L’invitation au voyage The invitation to travel

 

Mon enfant ma sœur My child my sister

Songe à la douceur Think of sweetness

D’aller là-bas vivre ensemble To go there to live together

Aimer à loisir Love at leisure

Aimer et mourir Love and die

 Au pays qui te ressemble !  In the land that looks like you!

Les soleils mouillés Wet suns

 De ces ciels brouillés From these scrambled skies

Pour mon âme ont les charmes For my soul have the charms

Si mystérieux So mysterious

 De tes traitres yeux From your traitors eyes

Brulant à travers leurs larmes. Burning through their tears.

 

 

Die Einladung zum Reisen

 

Mein Kind, meine Schwester

Denken Sie an Süße

Dorthin zu gehen, um zusammen zu leben

Liebe in der Freizeit

Liebe und Stirb

  In dem Land, das aussieht wie du!

Nasse Sonnen

 Aus diesen unruhigen Himmeln

Für meine Seele habe ich die Reize

So mysteriös

  Deine verräterischen Augen

Sie brennen durch ihre Tränen.

 

Là tout n’est qu’ordre et beauté, Here everything is only order and beauty,

Luxe, calme et volupté. Luxury, calm and sensuality.

 

Hier ist alles nur Ordnung und Schönheit,

Luxus, Ruhe und Üppigkeit.

 

Des meubles luisants, Shiny furniture,

Polis par les ans, Polished by the years,

Décoreraient notre chambre ; Would decorate our room;

Les plus rares fleurs The rarest flowers

Mêlant leurs odeurs Mixing their smells

Aux vagues senteurs de l’ambre, To the vague scents of amber,

Les riches plafonds, The rich ceilings,

Les miroirs profonds, Deep mirrors,

 La splendeur orientale, Oriental splendor,

Tout y parlerait Everything would speak there

A l’âme en secret To the soul in secret

Sa douce langue natale. His sweet native language.

 

Glänzende Möbel,

Von den Jahren poliert,

Würde unser Zimmer dekorieren;

Die seltensten Blumen

Mischen ihrer Gerüche

Zu den vagen Düften von Bernstein,

Die reichen Decken,

Tiefenspiegel,

  Orientalische Pracht,

Alles würde dort sprechen

Zur Seele im Geheimen

Seine süße Muttersprache.

 

Là tout n’est qu’ordre et beauté, Here everything is only order and beauty,

Luxe, calme et volupté. Luxury, calm and sensuality.

 

Hier ist alles nur Ordnung und Schönheit,

Luxus, Ruhe und Üppigkeit.

 

Vois sur ces canaux See on these channels

Dormir ces vaisseaux Sleeping these vessels

Dont l’humeur est vagabonde ; Whose mood is wandering;

 C’est pour assouvir It is to satisfy

Ton moindre désir Your slightest desire

Qu’ils viennent du bout du monde. Let them come from the end of the world.

Les soleils couchants Setting suns

Revêtent les champs, Cover the fields,

Les canaux, la ville entière, The canals, the whole city,

 D’hyacinthe et d’or ; Hyacinth and gold;

Le monde s’endort The world falls asleep

Dans une chaude lumière. In a warm light.

 

Siehe auf diesen Kanälen

Schlafen diese Schiffe

Wessen Stimmung wandert;

  Es ist zu befriedigen

Ihr geringster Wunsch

Lasst sie vom Ende der Welt kommen.

Sonnen einstellen

Decken Sie die Felder ab,

Die Kanäle, die ganze Stadt,

 Hyazinthe und Gold;

Die Welt schläft ein

In einem warmen Licht.

 

Là tout n’est qu’ordre et beauté Here everything is only order and beauty

Luxe, calme et volupté. Luxury, calm and sensuality.

 

Hier ist alles nur Ordnung und Schönheit

Luxus, Ruhe und Üppigkeit.

 

Charles Baudelaire Charles Baudelaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 


 



 

 

 

Commentaires

Siggi-M Posté à 20/06/2022 18:21

Mon cher ami Henri, ta merveilleuse chanson m'emmène dans ce beau voyage 💖.

Bravo 👉💪👌.

LG,Siggi...

Ganfo Posté à 20/06/2022 19:31

Musica e poesia molto belle. Ottimo lavoro!!!

Ganfo 😎

Sandro_Glavina_Channel Posté à 20/06/2022 21:14

Bimba mia, mia sorella

pensa alla dolcezza

d’andare a vivere insieme laggiù !

Amare a bell’agio,

amare e morire

nel paese che ti somiglia

I soli umidi

di quei cieli torbidi

hanno per il mio spirito gli incanti

così misteriosi

dei tuoi occhi infidi

che brillano attraverso le lacrime

 

Tutto, laggiù, è ordine e beltà

lusso, calma e voluttà.

 

Mobili rilucenti,

levigati dagli anni,

ornerebbero la nostra stanza;

i più rari fiori,

che uniscono i loro odori

ai vaghi profumi dell’ambra,

i ricchi soffitti,

gli specchi profondi,

lo splendore orientale,

tutto parlerebbe,

segretamente all’anima

la sua dolce lingua nativa

 

Tutto, laggiù, è ordine e beltà

lusso, calma e voluttà.

 

Guarda su quei canali

dormir quei bastimenti

dall’estro vagabondo:

solo per saziare

ogni tuo desiderio

vengono dai confini del mondo.

I soli occidui vestono i campi,

i canali, l’intera città,

di giacinto e d’oro;

s’addormenta il mondo

in una calma luminosità.

 

Tutto, laggiù, è ordine e beltà

lusso, calma e voluttà.

Sandro Glavina is an italian composer, named L'Uomo e L'Ombra. The choice of the name derives from the title of the album "L'uomo e l'ombra" of the band "Abstract Music Nuova Esistenza", an experimental group founded by Sandro Glavina together with his friends in the mid-70s.

In the period 2009-2022, L'Uomo e L'Ombra has done 84 albums. The compositions of Sandro Glavina are partly influenced by progressive rock. Sandro has developed a personal style with many experimentations and actualizations. He offers music beyond borders by intertwining different styles in crossover with each other. Prog, psychedelia, classical, post-rock, jazz, pop are some of the influences that dissolve in ambient atmospheres, citations of contemporary music and minimalist nuances. Sandro Glavina aka L'Uomo e L'Ombra plays the music using VSTI synthesizers, keyboards and adds some loops. Sandro isn't a professional musician, composes and plays music just for fun, but his works reach a good outcome, pleasant to listen. L'UOMO E L'OMBRA

https://www.jamendo.com/artist/495948/l-uomo-e-l-ombra/albums

https://www.reverbnation.com/luomoelombra/songs

https://www.facebook.com/luomoelombra/

   

Semelles-de-Vent Posté à 20/06/2022 23:19

Merci Sandro pour la traduction en italien !

Ancien utilisateur Posté à 21/06/2022 06:48

Les paroles, la musique et le chant s'accordent parfaitement Henri. Compliments mon ami ! - Salutations à Reinhard 😊

Kryo Posté à 21/06/2022 16:19

Meine Schwester mein Kind!

Denk dir wie lind

Wär es dorthin zu entweichen!

Liebend nur sehn

Liebend vergehn

In Ländern die dir gleichen!

Der Sonnen feucht

Verhülltes geleucht

Die mir so rätselhaft scheinen

Wie selber du bist

Wie dein Auge voll list

Das glitzert mitten im Weinen.

 

Dort wo alles friedlich lacht –

Lust und Heiterkeit und Pracht.

 

Die Möbel geziert

Durch die Jahre poliert

Ständen in deinem Zimmer

Und Blumen zart

Von seltenster Art

In Ambraduft und Flimmer.

Die Decken weit

Die Spiegel breit

In Ostens Prunkgemache

Sie redeten dir

Geheimnisvoll hier

Die süsse Heimatsprache.

 

Dort wo alles friedlich lacht –

Lust und Heiterkeit und Pracht.

 

Sieh im Kanal

Der Schiffe Zahl

Mit schweifenden Gelüsten!

Sie kämen dir her

Aufs kleinste Begehr

Von noch so entlegenen Küsten.

Der Sonne Glut

Ersterbend ruht

Auf Fluss und Stadt und die ganze

Welt sich umspinnt

Mit Gold und Jazint

Entschlummernd in tiefwarmem Glanze.

 

Dort wo alles friedlich lacht –

Lust und Heiterkeit und Pracht.

Semelles-de-Vent Posté à 21/06/2022 16:40

Merci Roy,pour cette belle transcription

Vio-Project Posté à 21/06/2022 22:16

Very nice lyrics! Great sound, singing voice - well arranged! 👍👍👍💪💪💪👌👌👌👏👏👏

LG Sylvio 😎