DANS LES FAUBOURGS D’ABERDEEN
Dans les faubourgs d’Aberdeen
Dans les volutes de la nuit
Blottie dans ma gabardine
Se tenait la fille aux yeux gris
Aux bras de l’Empereur de Chine
Dans les volutes du whisky.
Au 19ème à Aberdeen
Dans la vapeur d’un vieux steamer
La main des dames en crinoline
A l’Océan jetait des fleurs.
Au 19ème au cœur de Londres
Un train lancé comme une trombe
Sous les yeux du peintre Turner
Devenait Vitesse, Pluie et Vapeur.
Et moi j’suis là à Aberdeen
A Marrakech ou bien ailleurs
Enviant la vie, tu l’imagines,
De ces éternels voyageurs.
D’Aladin à Aberdeen
Il n’y a pas la lampe, mais il y a le djinn ( le gin?)
Je lui demande un parapluie
Pour que de Chine jusqu’à Paris
Me revienne la fille aux yeux gris
______________________________________________________________________
ON THE OUTSKIRTS OF ABERDEEN
On the outskirts of Aberdeen
In the volutes of the night
Nestled in my gabardine
Stood the gray-eyed girl
In the arms of the Emperor of China
In the volutes of whisky.
19th in Aberdeen
In the steam of an old steamer
The Ladies' Hand in Crinoline
At the Ocean threw flowers.
19thin the heart of London
A train launched like a waterspout
Under the eyes of the painter Turner
Became Speed, Rain and Steam.
And I'm here in Aberdeen
In Marrakech or elsewhere
Envying life, you imagine,
Of these eternal travelers.
From Aladdin to Aberdeen
There is no lamp, but there is the djinn ( gin?)
I ask him for an umbrella
So that from China to Paris
The grey-eyed girl comes back to me
___________________________________________________________________
AM STADTRAND VON ABERDEEN
Am Stadtrand von Aberdeen
In den Voluten der Nacht
Eingebettet in mein Gabardine
Da stand das grauäugige Mädchen
In den Armen des Kaisers von China
In den Voluten des Whiskys.
19. in Aberdeen
Im Dampf eines alten Dampfers
Die Damenhand in Crinoline
Am Ozean Blumen geworfen.
19.Platz im Herzen Londons
Ein Zug startete wie ein Wasserspeier
Unter den Augen des Malers Turner
Wurde zu Geschwindigkeit, Regen und Dampf.
Und ich bin hier in Aberdeen
In Marrakesch oder anderswo
Neid auf das Leben, stellst du dir vor,
Von diesen ewigen Reisenden.
Von Aladdin nach Aberdeen
Es gibt keine Lampe, aber es gibt den Dschinn ( Gin?)
Ich bitte ihn um einen Regenschirm
So dass von China nach Paris
Das grauäugige Mädchen kommt zu mir zurück
______________________________________________________________________