D'ici à là-bas

Semelles-de-Vent Posté à 16/06/2022 14:39
203
Balises: Ambient, Alternatif, Artiste Music Maker, Autres

 

D’ici à là-bas From here to there

D’ici à là-bas From here to there

D’ici à là-bas From here to there

Jamais trop là-bas Never too much there

D’ici à là-bas From here to there

D’ici à là-bas From here to there

T’es toujours chez toi You're always at home

 

Von hier nach dort

Von hier nach dort

Von hier nach dort

Nie zu viel da

Von hier nach dort

Von hier nach dort

Sie sind immer zu Hause

 

On s’fout de savoir si t’es noir ou blanc We don't care if you're black or white

Juif, chrétien ou musulman, Jewish, Christian or Muslim,

 Homme ou femme, vieillard, enfant Man or woman, old man, child

Fils de la terre on a tous le même sang Sons of the earth we all have the same blood

 Le même sang The same blood

 

Es ist uns egal, ob Sie schwarz oder weiß sind

jüdisch, christlich oder muslimisch,

  Mann oder Frau, alter Mann, Kind

Söhne der Erde, wir alle haben das gleiche Blut

  Das gleiche Blut

La vie elle-même est une nomade Life itself is a nomad

 Alors franchis les palissades Then cross the fences

Suis les stars du Ciel étoilé Follow the stars of the Starry Sky

Eteins un peu la TV Turn off the TV a bit

 

Das Leben selbst ist ein Nomade

  Dann überqueren Sie die Zäune

Folgen Sie die Stars des Sternenhimmels

Schalten Sie den Fernseher ein wenig aus

 

D’ici à là-bas From here to there

D’ici à là-bas From here to there

T’est partout chez toi You're everywhere at home

 

Von hier nach dort

Von hier nach dort

Sie sind überall zu Hause

 

Fuir, là-bas fuir, Flee, there flee,

Je sens que les oiseaux sont ivres I feel that the birds are drunk

D’être parmi l’écume inconnue et les cieux To be among the unknown foam and the heavens

Qui ont la couleur de tes yeux Who have the color of your eyes

De cette couleur qui m’enivre Of this color that make me drunk

D’ici à là-bas From here to there

D’ici à là-bas From here to there

L’voyage est pour toi The journey is for you

 

Fliehen, dort fliehen,

Ich habe das Gefühl, dass die Vögel betrunken sind

Unter dem unbekannten Schaum und dem Himmel zu sein

Die die Farbe Ihrer Augen haben

Von dieser Farbe, die mich berauscht

Von hier nach dort

Von hier nach dort

Die Reise ist für Sie

 

 

D’ici à là-bas From here to there

D’ici à là-bas From here to there

 Jamais trop là-bas Never too much there

On s’fout de savoir si t’es noir ou blanc, We don't care if you're black or white,

 Juif, chrétien ou musulman, Jewish, Christian or Muslim,

 

D’ici à là-bas From here to there

 

Von hier nach dort

Von hier nach dort

Nie zu viel da

Es ist uns egal, ob Sie schwarz oder weiß sind,

  jüdisch, christlich oder muslimisch,

 

Von hier nach dort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

Commentaires

SEA-K Posté à 16/06/2022 15:15

Wonderful words Henri. I also enjoyed the creative music. Thanks for the text. Best regards CHRIS

Kryo Posté à 16/06/2022 15:59

chanson très plaisante

🤓

Ancien utilisateur Posté à 16/06/2022 16:34

Hej Henri, I enjoyed listening to Your "D'ici à là-bas" very much!
Really good and heartgoing text and really good musical work of Yours. 😃👏👏👍👍👍 
Best regards
Joerg

franco-galateo Posté à 16/06/2022 19:08

good idea compositional.. vocal good..very well

Franco

Jinty Posté à 16/06/2022 19:42

Hello Henri,

You have created a great track!!!!!!!!!!

All the best,

Jinty....

Sandro_Glavina_Channel Posté à 17/06/2022 00:22

very well done - ciao da sandro

Sandro Glavina is an italian composer, named L'Uomo e L'Ombra. The choice of the name derives from the title of the album "L'uomo e l'ombra" of the band "Abstract Music Nuova Esistenza", an experimental group founded by Sandro Glavina together with his friends in the mid-70s.

In the period 2009-2022, L'Uomo e L'Ombra has done 84 albums. The compositions of Sandro Glavina are partly influenced by progressive rock. Sandro has developed a personal style with many experimentations and actualizations. He offers music beyond borders by intertwining different styles in crossover with each other. Prog, psychedelia, classical, post-rock, jazz, pop are some of the influences that dissolve in ambient atmospheres, citations of contemporary music and minimalist nuances. Sandro Glavina aka L'Uomo e L'Ombra plays the music using VSTI synthesizers, keyboards and adds some loops. Sandro isn't a professional musician, composes and plays music just for fun, but his works reach a good outcome, pleasant to listen. L'UOMO E L'OMBRA

https://www.jamendo.com/artist/495948/l-uomo-e-l-ombra/albums

https://www.reverbnation.com/luomoelombra/songs

https://www.facebook.com/luomoelombra/

   

Vio-Project Posté à 17/06/2022 16:35

Fantastically good music! Very good text! Singing and voice are great! Very good work! 👍👍👍💪💪💪👌👌👌

LG Sylvio 😎

Siggi-M Posté à 19/06/2022 11:35

Bonjour Henri, tu es un bon auteur-compositeur. C'est bien comme tu intègres ton piano et tes chansons sérieuses dans les samples. 👌

J'aime t'écouter. ❤️.

LG,Siggi...