Le désert aussi a ses mirages The desert also has its mirages
Dans nos cœurs aussi pas toujours sages In our hearts also not always wise
Dans tes yeux d’agate In your agate eyes
Pour que le cœur batte For the heart to beat
Pour que rien n’efface So that nothing erases
Ce moment qui passe This passing moment
Die Wüste hat auch ihre Trugbilder
In unseren Herzen auch nicht immer weise
In deinen Achat Augen
Damit das Herz schlägt
Damit nichts gelöscht wird
Dieser vorübergehende Moment
Mais reste ô merveille But remain oh wonder
Dans le cœur vermeil In the Vermeil Heart
Dans le champ béni In the Blessed Field
De la poésie Poetry
Le profond silence The profound silence
De tes yeux de chat From your cat's eyes
Dans l’ivoire intense In intense ivory
De ce piano la From this piano-la
Aber bleib oh Wunder
Im Herzen von Vermeil
Auf dem gesegneten Feld
Poesie
Die tiefe Stille
Aus den Augen Ihrer Katze
In intensivem Elfenbein
Von diesem Klavier aus
Sur ta peau d’orange On your orange peel
Sur l’aile d’un ange On the wing of an angel
Auf Ihrer Orangenschale
Auf dem Flügel eines Engels
Le désert aussi a ses mirages The desert also has its mirages.
Die Wüste hat auch ihre Trugbilder.
.