BRUME DU SOIR
Geisha en peignoir
Brodé de soie bleue
La rivière ce soir
Brille de mille feux
La brume du soir
En bord de Loire
Offre au ciel bleu
Sa robe du soir
Te souviens-tu du soir
De nos adieux ?
La brume à la brune
Fait briller la lune
L’enfant au miroir
Forme un vœu
L’étoile du soir
Au fond des yeux
Te souviens-tu le soir
De nos adieux ?
La brume à tes yeux
La larme des dieux
Araignée du soir
Fil tombé des cieux
Laisse au moins l’espoir
Au cœur amoureux
_________________________________________________________________
EVENING MIST
Geisha in bathrobe
Embroidered with blue silk
The river tonight
Shines brightly
The evening mist
On the banks of the Loire
Offer in blue skies
Her evening dress
Do you remember the evening
Of our farewell?
The mist at dusk
Makes the moon shine
The child in the mirror
Form a vow
The Evening Star
Deep in the eye
Do you remember at night
Of our farewell?
The mist in your eyes
The Tear of the Gods
Evening spider
Thread fallen from the heavens
At least leave hope
At the heart of love
________________________________________________________________
ABENDNEBEL
Geisha im Bademantel
Bestickt mit blauer Seide
Der Fluss heute Nacht
Leuchtet hell
Der Abendnebel
An den Ufern der Loire
Angebot bei blauem Himmel
Ihr Abendkleid
Erinnern Sie sich noch an den Abend
Von unserem Abschied?
Nebel in der Dämmerung
Bringt den Mond zum Leuchten
Das Kind im Spiegel
Bilden Sie ein Gelübde
Der Abendstern
Tief im Auge
Erinnerst du dich an die Nacht
Von unserem Abschied?
Der Nebel in deinen Augen
Die Träne der Götter
Abendspinne
Faden vom Himmel gefallen
Wenigstens Hoffnung lassen
Im Herzen der Liebe
____________________________________________________________