Bella versione italiana della canzone "Manha de Carnaval" (Mattina di Carnevale).
La canzone venne composta per la colonna sonora del leggendario film "Orfeo Negro", diretto dal regista francese Marcel Camus e basato su un dramma di Vinicius De Moraes, grande poeta, autore dei testi di tutte le più importanti canzoni brasiliane composte da Antonio Carlos Jobim.
Sebbene quasi tutte le canzoni del film siano state firmate da Jobim per la musica e da Vinicius De Moraes per il testo, Manha de Carnaval e Samba de Orfeu furono le uniche due canzoni ad essere state composte da Luis Bonfa e Antonio Maria.
La canzone è considerata una delle più importanti canzoni brasiliane di tutti i tempi per avere contribuito alla fine degli anni cinquanta a fondare il genere della bossa nova ed è diventata in pochi anni un classico ancora oggi regolarmente eseguito in una quantità di versioni in tutto il mondo.In Francia come in Italia la canzone è conosciuta come "La canzone di Orfeo",
Spero sia gradita questa mia versione con una dedica particolare al mio amico GRIFF di NEW YORK una saluto a tutti Pino D'Isola
-------------------------------------------------------------
Beautiful Italian version of the song " Manha de Carnaval " ( Morning of Carnival) .
The song was composed for the soundtrack to the legendary film " Black Orpheus ," directed by French director Marcel Camus and based on a play by Vinicius De Moraes, poet , author of the texts of all the major Brazilian song composed by Antonio Carlos Jobim .
Although almost all the songs of the film have been signed by Jobim music by Vinicius De Moraes and for text, Manha de Carnaval and Samba de Orfeu were the only two songs to have been composed by Luis Bonfa and Antonio Maria .
The song is considered one of the most important Brazilian songs of all time to have contributed to the late fifties to establish the genre of bossa nova and has become a classic in a few years still regularly performed in a number of versions around the world . in France, as in Italy, the song is known as "The Song of Orpheus "
I hope this is pleasing my version with a special dedication to my friend GRIFF NEW YORK On a salute to all Pine Island
----------------------------------------------------------
Pino D'Isola
canta
LA CANZONE DI ORFEO
"Manha de Carnaval"
Il sole ogni dì splenderà,
il cuore ogni dì canterà
per dedicare a te
mille sentieri in fior,
per confidare a te
tutto il mio amor
Il sole ogni dì splenderà,
il mondo ogni dì sentirà
un canto d'amor
perche tu sarai con me,
sempre con me.
ORCHESTRA
per dedicare a te
mille sentieri in fior,
per confidare a te
tutto il mio amor.
Il sole ogni dì splenderà,
il mondo ogni dì sentirà
un canto d'amor
perche tu sarai con me,
sempre con me.
Tutto posso sognar
tutto posso sperar
dal momento che tu sei con me.
Tutto posso sognar
tutto posso sperar
dal momento che tu sei con me.
-------------------------------------------------------------
THE SONG OF ORPHEUS
"Manha de Carnaval"
The sun shines every day,
my heart sing every day
to dedicate to you
thousand paths in flower,
to confide to you
all my love
The sun shines every day,
the world every day feel
a song of love
because you are with me,
always with me.
ORCHESTRA
to dedicate to you
thousand paths in flower,
to confide to you
all my love.
The sun shines every day,
the world every day feel
a song of love
because you are with me,
always with me.
I can do everything in your dreams
all I can hope
since you are with me.
I can do everything in your dreams