First trial version only!
Dies ist erst einmal meine Arbeitsversion dieses wunderbaren Liedes. Arrangement und Sauberkeit beim Satzgesang will ich noch verbesern. Wichtig war erst einmal, ob man mit dem Musikstudio überhaupt alleine einen a capella-Satz hinbekommt.
Traditional Folk Song (England)
Martin Raetz jr.: Vocal
Produced with Magix Music Studio 2007 deluxe
Translation /dt. Nachdichtung (MRjr):
1. Früh, eines Morgens,
die Sonn' brach auf zur Reise,
hört' ich 'ne Maid singen,
dort drunten im Tal.
Refrain:
O, hintergeh mich nicht;
o, nie verlasse mich;
könntest du mir armen Mädchen
dieses wohl antun.
2. O, froh macht der Kranz und so
frisch sind die Rosen,
die ich brach im Garten,
zu schmücken deine Stirn.
(Refrain)
3. Gedenk der Versprechen,
die du gabst deiner Mary,
gedenk des Gemachs,
wo du Treue gelobt.
(Refrain)
4. Das sang das Mädchen,
beklagte hre Leiden,
das sang sie so traurig
dort drunten im Tal.
Dies ist erst einmal meine Arbeitsversion dieses wunderbaren Liedes. Arrangement und Sauberkeit beim Satzgesang will ich noch verbesern. Wichtig war erst einmal, ob man mit dem Musikstudio überhaupt alleine einen a capella-Satz hinbekommt.
Traditional Folk Song (England)
Martin Raetz jr.: Vocal
Produced with Magix Music Studio 2007 deluxe
Translation /dt. Nachdichtung (MRjr):
1. Früh, eines Morgens,
die Sonn' brach auf zur Reise,
hört' ich 'ne Maid singen,
dort drunten im Tal.
Refrain:
O, hintergeh mich nicht;
o, nie verlasse mich;
könntest du mir armen Mädchen
dieses wohl antun.
2. O, froh macht der Kranz und so
frisch sind die Rosen,
die ich brach im Garten,
zu schmücken deine Stirn.
(Refrain)
3. Gedenk der Versprechen,
die du gabst deiner Mary,
gedenk des Gemachs,
wo du Treue gelobt.
(Refrain)
4. Das sang das Mädchen,
beklagte hre Leiden,
das sang sie so traurig
dort drunten im Tal.