ALLEGO IL LINK
DI QUESTA BELLA CANZONE NAPOLETANA
PER FARLA ASCOLTARE BENE VISTO CHE NEL VIDEO
NON SI RIESCE A CAPIRE SPECIALMENTE PER GLI AMICI STRANIERI
-------------------------------------------------------
ALLEGO THE LINKS
OF THIS BEAUTIFUL SONG NEAPOLITAN
LISTEN TO MAKE IT GOOD SINCE THE VIDEO YOU CAN NOT
UNDERSTAND ESPECIALLY FOR FRIENDS FOREIGNERS
-----------------------------------------------------------------------------
ALLEGO die Links dieser schönen
SONG NEAPOLITAN
HÖREN SIE machen es gut da das Video
SIE NICHT VERSTEHEN BESONDERS FÜR FREUNDE AUSLÄNDER
-----------------------------------------------------------------------------
Accetto l'invito di Sandro Glavina a pubblicare un
video del concerto fatto al mio paese dove sono nato ,
in questo video canta con me Mary Sestico che ringrazio
mi scuso per l'mmagine tratte da telefonino
-----------------------------------------------------
Ich akzeptiere die Einladung von Sandro Glavina ein veröffentlichen
Konzert-Video zu meinem Land getan, wo ich geboren wurde,
In diesem Video singt mit mir, ich danke Mary Sestico
Ich entschuldige mich für die wallaper vom Handy aufgenommen
--------------------------------------------------------------
I accept the invitation of Sandro Glavina to publish a
concert video done to my country where I was born,
in this video singing with me that I thank Mary Sestico
I apologize for the wallaper taken from phone
-------------------------------------------------- ---