N'è llu vere

tgfmusica ha scritto il 12.07.2013 ore 01:17
84
Tags:

In un piccolo paese una ragazza resta in cinta e fa di tutto per nascondere il suo satato onde evitare le chiacchiere della gente, ma la gente del paese fa capire che è al corrente che quello che fa la ragazza lo fa per nascondere la pancia che cresce. 

  052    
                                                                       TRADUZIONE in Italiano
NE' LLU VERE                                               NON E’ VERO
Testo e musica di Troiano Gianfranco

Nè llu vere ca pi lu troppe calle              Non è vero che per il troppo caldo
ti cuscite ssa bluse sciascianate.           Ti sei cucita questa blusa vaporosa
è su pittucce tonne gne na palle,           è il tuo petto tondo come una palla
chi nin pò ristà chiù cusci sirrate.           che non può essere più così stretto.

Nè llu vere ca pi li troppe calle               Non è vero che per il troppo caldo           
ti messe si cazette gne lu vele,               ti sei messa le calze a velo
che t'arluce la carne e mant'e bballe,     che ti fanno le gambe lucide,
li purte pure quande fa lu gele.               ma le porti pure quando fa freddo.

   Nè llu vere ca pi sentì lu fresche         Non è vero che per sentire fresco
   ti si fatte sa veste a vracce nute,         ti sei fatta questo vestito sbracciato
   zin'a li spalle, che sti lane fresche,      fino alle spalle,con queste lane fresche,
   mbaccia a lu sole sempre si sute.       sotto il sole sempre si suda.

   Nè llu vere ca ti pi fa cchiù belle         Non è vero che per farti più bella
   a zazzarte lu rugne di ruscette,           devi sporcarti il muso di rossetto
   e mbarinarte come na sardella,           e infarinarti come una sardina,
   chi ci è ci è pure si nzi pitte.                chi è bella è bella anche se non si pittura.

Nè llu vere c'ha state lu duttore             Non è vero che è stato il dottore  
chi t'ha dette di ji a la marina,                che ti ha detto di andare al mare,
quess'è na scuse pi ji a fa l'amore,        questa è la scusa per fare l’amore
di nascoste e vistirte in mutandine.       di nascosto e restare in mutandine

Nè llu vere ca s'ha ristrette lu panne      Non è vero che si è ristretta la stoffa
e malidice chi ti l'ha vinnute,                   e maledici chi te l’ha venduta,
manch'è la sarte c'ha fatte su danne,     nemmeno la sarta ha fatto il danno,
è sa panze chi troppe t'ha crisciute.       È la pancia che troppo ti è cresciuta.

TESTO INGLESE

IS NOT TRUE
Lyrics and music by Trojan Gianfranco

It is not true that for too hot
You've sewn this flimsy blouse
is your chest round like a ball
that can no longer be so tight.

It is not true that for too hot
did you put powdered stockings
that make you shiny legs,
but the ports as well when it's cold.

It is not true that to feel fresh
have you made this dress waved my hands repeatedly for
up behind, with these fresh, wool
under the sun always sweats.

It is not true that to make you prettier
you have to get the muzzle of lipstick
and infarinarti like a sardine,
who is beautiful is beautiful even if you are not painting.

It is not true that he was the doctor
who told you to go to the beach,
This is the excuse for making love
of hidden and remain in panties

It is not true that shrank the makings
and curse those who you have sold,
even the seamstress did the damage,
is your tummy that you grew up too.
 

 

Commenti

Vecchio utente ha scritto il 12.07.2013 ore 12:42

questo è proprio un racconto popolare , cose che sono cuccesse e che succederanno sempre e la gente che è sempre pronta ad additare a colpevolarizzare.

bene un altra storia in musica che se ce n'era bisogno, non fà che ampliare la tua nomea di cantante di strada

buon lavoro come sempre

SWP 

Vecchio utente ha scritto il 12.07.2013 ore 19:08

 un altra storia di vita, raccontata con grande precisione, musicata bene e cantata con il tuo inconfondibile stile da cantante di strada.

ne è passato di tempo dal primo brano, ma riesci sempre a migliorarti e a proporci cose vere , che succedono tutti i giorni.

Ciao Franco

Vecchio utente ha scritto il 12.07.2013 ore 19:49

Ciao Gianfranco,

a me e' piaciuta molto questa altra storia di vita,raccontata questa volta secondo la tradizione popolare,patrimionio che va conservato assolutamente.

Ancora ti devo dire bravo!!

Un salutone.

Heuno

Sandro_Glavina_Channel ha scritto il 12.07.2013 ore 20:19

poesia popolare di gran livello ! ciao da sandro

Modificato l'ultima volta da Sandro_Glavina_Channel il 12.07.2013, 20:19, Modificato in totale 1-volte.

Sandro Glavina is an italian composer, named L'Uomo e L'Ombra. The choice of the name derives from the title of the album "L'uomo e l'ombra" of the band "Abstract Music Nuova Esistenza", an experimental group founded by Sandro Glavina together with his friends in the mid-70s.

In the period 2009-2022, L'Uomo e L'Ombra has done 84 albums. The compositions of Sandro Glavina are partly influenced by progressive rock. Sandro has developed a personal style with many experimentations and actualizations. He offers music beyond borders by intertwining different styles in crossover with each other. Prog, psychedelia, classical, post-rock, jazz, pop are some of the influences that dissolve in ambient atmospheres, citations of contemporary music and minimalist nuances. Sandro Glavina aka L'Uomo e L'Ombra plays the music using VSTI synthesizers, keyboards and adds some loops. Sandro isn't a professional musician, composes and plays music just for fun, but his works reach a good outcome, pleasant to listen. L'UOMO E L'OMBRA

https://www.jamendo.com/artist/495948/l-uomo-e-l-ombra/albums

https://www.reverbnation.com/luomoelombra/songs

https://www.facebook.com/luomoelombra/

   

djroar ha scritto il 12.07.2013 ore 20:27

Nice 

Modificato l'ultima volta da djroar il 12.07.2013, 20:27, Modificato in totale 1-volte.

Music has always been part of my life. I started making music as a hobby for a couple of years ago. I work in an aluminum production plant, hard work but I'm not complaining.

Cheers Music friends :-)

Vecchio utente ha scritto il 12.07.2013 ore 20:52

Salut

On peut danser dans un bal d'été 2013 !!  C'est excellent !! = 5*

Cordial Andreus

Alighiero-Tozzi ha scritto il 13.07.2013 ore 09:47

Era sicuramente meglio che la pancia fosse cresciuta in inverno, per nasconderla meglio.

Dovresti iniziare a raccogliere le tue canzoni in alcune antologie tematiche.

p.s. che dialetto usi?

Modificato l'ultima volta da Alighiero-Tozzi il 13.07.2013, 09:47, Modificato in totale 1-volte.

Ho scritto la mia prima canzone nel 1991, ho smesso nel 1993 dopo aver realizzato un piccolo album casalingo e ho ripreso a scrivere e comporre nel 2011 dopo tanto tempo passato in tante occupazioni.

Fin da piccolo ho amato la canzone italiana da De Andrè a De Gregori, da Tenco a Branduardi, La New Wave ed il rock classico. Ringrazio la mia professoressa di musica delle scuole medie per avermi fatto ascoltare a 11 anni la musica classica che è la mia vera passione.

 

Maboe ha scritto il 13.07.2013 ore 13:28

Nice song, I like it!

Mathias

gerrycix ha scritto il 13.07.2013 ore 13:29

Ma..... a cantarla in inglese cosa vien fuori..... ?

Scherzo Gianfranco,  solo tu hai il marchio di fabbrica ....molto simpatica !

Ciao David

Gerrycix

DEPO57 ha scritto il 13.07.2013 ore 22:51

mitico, vorrei avere la tua esperienza musicale e saper cantare le storie come le sai cantare tu

ciao 

paolo

danne ha scritto il 14.07.2013 ore 20:34

Durchaus ein sehr gelungener Song.

Lg, Daniel

Maury ha scritto il 15.07.2013 ore 00:22

......Grande Gian................sei un cantastorie grandioso!! 

                                         Maury.

gilito ha scritto il 22.07.2013 ore 23:00

nyce very nyce

gilito

stay cool