On Titanic's terrace, I look at you, I look at the sun making puddles and paddles, nibbling at the summer, I look... / The full cupboards are smiling, their old laces, the memories, out of four generations of mine, to each mother hers. / I throw away, I keep and I keep you, I throw away old-fashioned things, I give up too. I'm being divorced and sorting myself out, I throw away, I keep and I keep you. / I put my footsteps in your sun, of my childhood, half-asleep, I walk on, I believe, in the same old way, but I confide in the awakening. / And I am not bad, not bad, you know, not bad to see, not bad in me, and I agree with all this, I'm keeping up, partly thanks to you....
Sur la terrasse du Titanic,
Je te regarde, je regarde
Le soleil faire des flaques et des fliques,
Grignoter l'été, je regarde...
Les armoires pleines sourirent,
Leurs vieilles dentelles, les souvenirs,
De quatre générations miennes,
A chaque mère la sienne.
(Solo)
Je jette, je garde et je te garde,
Jette les vieilleries, l'éponge aussi.
On me divorce et je me trie,
Je jette, je garde et je te garde.
Je mets mes pas dans ton soleil,
De mon enfance, demi-sommeil,
J'avance, je crois, assez pareil,
Mais je me découvre au réveil.
(Solo)
Et j'suis pas mal, pas mal, tu vois,
Pas mal dehors, pas mal en moi,
Et j'suis d'accord avec tout ça,
Je tiens d'bout, un peu grâce à toi...