Shéhérazade était la fille d'un vizir d'un gouvernement du sultan Shâriar qui, à cause de son ancienne femme, épouse une jeune femme dans la soirée et la tue le matin. Shéhérazade demande à son père d'épouser le sultan. Pendant mille et une nuits, elle raconte au sultan des contes en s'arrêtant au moment le plus passionnant à l'aube. Du coup, le Sultan attend la nuit suivante pour la faire exécuter mais cela dure de nombreuses nuits. Le sultan tombe amoureux de Shéhérazade.
J'ai essayé de mettre en musique ce conte qui nous vient de la Perse.
Traduction de Google - Google Übersetzung - Google Translation
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sheherazade was the daughter of a vizier of a government of Sultan Shriar who, because of his old wife, married a young woman in the evening and killed her in the morning. Sheherazade asks his father to marry the sultan. For a thousand and one nights, she tells stories to the Sultan, stopping at the most exciting moment at dawn. Suddenly, the Sultan waits the next night to make it run but it lasts many nights. The sultan falls in love with Scheherazade.
I tried to put to music this tale that comes from Persia.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sheherazade war die Tochter eines Wesirs einer Regierung von Sultan Shriar, der wegen seiner alten Frau am Abend eine junge Frau heiratete und sie am Morgen tötete. Sheherazade bittet seinen Vater, den Sultan zu heiraten. Für tausend und eine Nacht erzählt sie dem Sultan Geschichten, die im aufregendsten Moment im Morgengrauen anhalten. Plötzlich wartet der Sultan in der nächsten Nacht, um es laufen zu lassen, aber es dauert viele Nächte. Der Sultan verliebt sich in Scheherazade.
Ich habe versucht, diese Geschichte aus Persien zu vertonen.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------