Je voudrais

keromusic Posté à 16/09/2012 22:47
171
Balises:
Titre: Je voudrais
Artiste: Isabelle Boulay
Album: Karaoke Version

Compositeur : Didier Golemanas
Année: 2005 Isabelle Boulay

kero interprète la chanson

Parole " Je voudrais "

Juste ce qu'il faut de neige
Juste ce qu'il faut de glace
Je voudrais que Dieu protège
Je voudrais que Dieu fasse

Juste ce qu'il faut d'hommes
Juste ce qu'il faut d'anges
Je voudrais que Dieu pardonne
Je voudrais que Dieu change

Je n'ai pas d'autre terre
D'autre lumière
Je n'ai plus d'autre prière
Je voudrais

Juste ce qu'il faut de plaines
Juste ce qu'il faut de vent
Je voudrais que Dieu comprenne
Je voudrais, tu comprends

Juste ce qu'il faut de libre
Juste ce qu'il faut d'attache
Je voudrais que Dieu délivre
Je voudrais que Dieu sache

Je n'ai pas d'autre enfer
D'autre désert
Je n'ai plus de colère
Je voudrais, je voudrais

Je voudrais que Dieu existe

Commentaires

Frankie-Kay Posté à 17/09/2012 00:37

what a beautiful song  quelle belle chanson 

***** + fav

greetz,

frankie

 

Ancien utilisateur Posté à 17/09/2012 19:27

Das sind ganz klare Lebenslinien, die du uns hier zeigst. Von Kummer und Schmerz, von Liebe und Hass, von Traurigkeit und Freude -, mehr als das braucht ein guter Song auch nicht. Sehr schön

yvette21

keromusic Posté à 17/09/2012 19:41

Si la traduction est à peu près fidèle
"Ce sont les lignes de vie tout à fait claires que tu nous montres ici. Du chagrin et de la douleur, de l'amour et de la haine, de la tristesse et joie-, plus que cela une bonne chanson n'a pas non plus besoin. Très bien "

Que dire, Il y a des chanteur, chanteuse qui aime chanter dans un registre de fête et si cela leur convient
on pourra entendre la vérité dans leur chant.
Si des chanteurs, chanteuses, sont plutôt dans la mélancolie, alors ils chanteront ce qui leur parle le plus
sinon ils seront à l'encontre de ce qu'ils sont.
Je suis, depuis toujours dans cette envie, non, dans ce besoin de faire parler les feuilles d'automne
car les feuilles vertes et pleine de vie de l'été non pas besoin de moi pour vivre.
Je me sens feuille d'automne alors je chante l'automne.

Mille merci pour ton écoute Yvette
( tu me dis cela peut être pour que j'aille vers des choses plus légères
mais je ne peux me refaire à mon age lol

La mélancolie m'aspire, m'ennivre, me fait vivre ce qui reste de moi


---------------------------------------------------

 

Wenn die Übersetzung fast treu ist " es sind die ganz klaren Lebenslinien, die du uns hier zeigst. Des Kummers und des Schmerzs, der Liebe und des Hasses, der Traurigkeit und der Freude mehr als dessen braucht ein gutes Lied auch nicht. Sehr gut "

Daß, zu sagen, Es Sänger, eine Sängerin gibt, die in einem Register von Fest gern singt und wenn das zu ihnen passt, wird man die Wahrheit in ihrem Gesang hören können.
Wenn Sänger, Sängerinnen, in der Melancholie lieber sind, werden sie dann das singen, was mit ihnen am sonststen spricht, sie werden im encontre davon sein, was sie sind.
Ich bestehe, schon immer in dieser Lust(Neid), nein, in diesem Bedürfnis darin, über die Herbstblätter sprechen zu lassen, weil die grünen Blätter und mit dem Leben des Sommers kein nicht Bedürfnis(kein Bedürfnis) von mir voll, um zu leben.
Ich fühle mich Herbstblatt dann, ich singe den Herbst.

Eintausend danke für dein Abhören Yvette (sagst du mir, das kann sein, damit ich zu leichteren Sachen gehe aber ich kann mich an meinen age lol nicht wiedergewöhnen

Die Melancholie atmet mich ein

Ancien utilisateur Posté à 17/09/2012 20:49

Ich muss doch feststellen, dass es sich lohnt bei Dir reins zuschauen.

Du bist ein wirklich guter Songschreiber....Mach weiter so.

Besten Gruß, Daniel

Ancien utilisateur Posté à 17/09/2012 22:04

fantastic my friend ! Woderful .....very nice ....!

5*s !

LG stefan

jorual Posté à 19/09/2012 16:58

Hallo,

Maravillosa interpretacion, otra vez mas.

Saludos de Jorual

Frantzi Posté à 12/02/2013 23:09

Very good song and a great voice in the deeper tunes,,,
5*
Franz