cuando dijeron libertad

carmelo-lobato schrieb am 16.12.2021 um 19:22 Uhr
41
Tags: Pop

 cuando dijeron libertad.,

 tu no tienes nada,mas que una chaqueta
 que tu no nesecitas,desnudo en la cama estas
 con el primer hombre,que a ti te alludo
 que tiene mas que tu,muchos,muchos,manantiales

 un dia vinistes de ucrania,con ganas de no volver
 si para ahora vivir,tienes que darte un capricho
 con cualquiera que solo,quiera un poco fornicar
 en esta noche fria,para dinero cobrar.,
--------------------------------------------------------------

 a ti te traiciono,cuando dijeron libertad
 por que en ocidente,nunca sera como aqui
 ya nada te importa,tu antiguo pasaporte
 tu pasado no existe.por que esta muerto.,
---------------------------------------------------------------

 llamaba ha juvilados,ofreciendoles sexo
 por poco dinero,podian hacer el amor
 no se puede decir,que fuera prostituto
 amar alos viejecitos,es una noble micion.,

 te vi esta noche,desde mi ventana
 bajo un diluvio,que corrias rapido
 con tu vieja chaqueta,siempre la misma pardusca
 te detuvistes ha hablar,con tu vecino.,
---------------------------------------------------------------

 tu vecino lo sabe,y el te ama a ti
 y no se atreveria,ha causarte dolor
 tal vez le gustaria.apoyarte un poco
 para evitar que tu,no te vuelvas ha prostituir

 katiuscia tu escucha,la verdadera conciencia
 que surge del alma,y se hace realidad.
 y es todo igual,como dijo tu vecino
 no te hagas un gran lio.con tu vida.,

Kommentare

Sandro_Glavina_Channel schrieb am 16.12.2021 um 21:42 Uhr

Sono onorato e ringrazio di cuore Carmelo Lobato per aver fatto questa canzone che è l'adattamento in lingua spagnola di un testo che ho scritto qualche anno fa per una situazione reale, in tema di prostituzione di ragazze provenienti dall'Est.  Purtroppo ci sono tante situazioni come queste. Sentir cantare questa canzone mi ha molto emozionato. Non avevo dubbi sul fatto che Carmelo riuscisse a fare uno splendido lavoro. Invito tutti all'ascolto ed a una riflessione.   

I am honored and sincerely thank Carmelo Lobato for making this song which is the adaptation in Spanish of a text I wrote a few years ago for a real situation, on the subject of prostitution of girls from the East. Unfortunately there are many situations like these. Hearing sing this song  was very emotional. I had no doubts that Carmelo was able to do a splendid job. I invite everyone to listen and reflect.

Ich fühle mich geehrt und danke Carmelo Lobato aufrichtig für dieses Lied, das die Adaption (in Spanisch) eines Textes ist, den ich vor einigen Jahren für eine reale Situation über die Prostitution osteuropäischer Mädchen geschrieben habe. Leider gibt es viele solcher Situationen. Dieses gesungene Lied zu hören war sehr emotional. Ich hatte keine Zweifel, dass Carmelo einen großartigen Job machen kann. Ich lade alle ein, zuzuhören und nachzudenken.

Me siento honrado y agradezco sinceramente a Carmelo Lobato por esta canción, que es la adaptación (en español) de un texto que escribí hace unos años sobre una situación real de prostitución de niñas de Europa del Este. Desafortunadamente, existen muchas situaciones de este tipo. Escuchar  esta canción  fue muy emotivo. No tenía ninguna duda de que Carmelo podía hacer un gran trabajo. Los invito a todos a escuchar y reflexionar.

Je me sens honorée et je remercie sincèrement Carmelo Lobato pour cette chanson, qui est l'adaptation (en espagnol) d'un texte que j'ai écrit il y a quelques années sur une situation réelle de prostitution des filles en Europe de l'Est. Malheureusement, il existe de nombreuses situations de ce type. L'écoute de cette chanson a été très émouvante. Je ne doutais pas que Carmelo pouvait faire un excellent travail. J'invite tout le monde à écouter et à réfléchir.

Sandro Glavina is an italian composer, named L'Uomo e L'Ombra. The choice of the name derives from the title of the album "L'uomo e l'ombra" of the band "Abstract Music Nuova Esistenza", an experimental group founded by Sandro Glavina together with his friends in the mid-70s.

In the period 2009-2022, L'Uomo e L'Ombra has done 84 albums. The compositions of Sandro Glavina are partly influenced by progressive rock. Sandro has developed a personal style with many experimentations and actualizations. He offers music beyond borders by intertwining different styles in crossover with each other. Prog, psychedelia, classical, post-rock, jazz, pop are some of the influences that dissolve in ambient atmospheres, citations of contemporary music and minimalist nuances. Sandro Glavina aka L'Uomo e L'Ombra plays the music using VSTI synthesizers, keyboards and adds some loops. Sandro isn't a professional musician, composes and plays music just for fun, but his works reach a good outcome, pleasant to listen. L'UOMO E L'OMBRA

https://www.jamendo.com/artist/495948/l-uomo-e-l-ombra/albums

https://www.reverbnation.com/luomoelombra/songs

https://www.facebook.com/luomoelombra/

   

franco-galateo schrieb am 17.12.2021 um 09:44 Uhr

musica leggera e molto gradevole , mi riporta ai tempi dei cantautori impegnati degli anni 50/60 ... traccia che scorre leggera ma che trasmette sentimento e che fà riflettere su un problema sociale mai debellato ..

il testo di Sandro è molto significativo

ottimo lavoro .. applausi

Franco

Paulo.Costa schrieb am 17.12.2021 um 14:01 Uhr

Sempre uma historia para contar, meu amigo Carmelo, ótima musica e letra... muito bem feita essa musica, gostei dessa musica, ótima para escutar entre amigos num Pub Bar ou numa praça num som automotivo!!!!

Paulo.Costa schrieb am 17.12.2021 um 14:02 Uhr

Siempre una historia que contar, amigo Carmelo, buena música y letra ... muy bien hecha esta canción, me gustó esta canción, genial para escucharla entre amigos en un Pub Bar o en una plaza con sonido de automóvil !!!!

joe901 schrieb am 17.12.2021 um 16:26 Uhr

Kein Wort verstanden, aber gerne gehört. Der schnarrende Bass hat mich fasziniert. Grüße Joe

Ehemaliger User schrieb am 19.12.2021 um 19:19 Uhr

Kompliment an "Sandro" (Text) und "camelo-lobato" (Musik & Gesang).

Ein Werk, dass wie die meisten Werke von "camelo-lobato" professionell bestehen könnte und mir sehr gefällt. Hier bei diesem Werk ist die Komposition zudem bemerkenswert gut. SUPER!

LG - Eddie