Los traductores que he probado rompen la maquetación de la página, al traducirlas las cajas de texto se rompen y el texto se sale, se desmonta. Cual es el traductor bueno que se puede usar.
En realidad no lo se, en el traductor de google no se ven bien, es verdad. Yo en tu caso optaría por crear una segunda o tercera página en los diferentes idiomas, los traductores automáticos ha mejorado bastante pero no dejan de ser muy incorrectos, sobre todo en oraciones mas complejas.
Hola rafa2, como te ha comentado ldaza, no hay que fiarse demasiado de los traductores. En algunos casos hay hosting que tienen la posibilidad de traducción de webs pero yo no soy partidario de ello. Entre otras cosas porque una web se puede componer de fotos importadas con texto, al tratarse de una foto, el traductor no va a traducir absolutamente nada.
La idea es traducir la web completa en el idioma que quieras y poner la típica banderita para los distintos idiomas. Esa web traducida se mete junto a la principal y se enlaza con ese botón banderita. Así es como lo he hecho yo.
Fíjate en la parte de arriba en esta web que hice, arriba a la derecha hay 2 banderas (Español-Inglés):