Conocí a Jacques Brell en mi juventud a traves de versiones de Scott Walker. Entonces quedé impresionado y recuerdo que incluso quería cantar igual ...
Este es es un tema magnífico, una gran elección Jose Luis. Voy a hacer un repaso melancólico de mis viejos discos de vinilo. Gracias por compartir este delicado tributo.
Antiguo usuario
escrito el 24.02.AM a las 11:27 horas
style changes, but does not change the result, perhaps not tell you I never said that.
But I think that apart from the music, which you can do anyway.
what makes you great and love the song, and see what your quality this feels and how, in your interpretations.
then this is great, it seemed to be sitting in a theater. background with nothing just a piano and a singer with applause
hello frank
Antiguo usuario
escrito el 24.02.AM a las 11:30 horas
There are no comments to make, just a word to say
large, grande.grande!!!!!!!!!!!!!!!
hello swproject
Les mots sonnent bien. Une interprétation un peu plus calme que celle de Jacques Brel, mais néanmoins émouvante avec ta voix qui laisse transparaître quelques sanglots.
Antiguo usuario
escrito el 03.03.PM a las 22:44 horas
Che FAVOLA. Un'iterpretazione che da brividi di piacere. Dare emozioni grandi non è facile in particolare quando un brano lo si conosce e apprezzato in un'altra lingua. Bene avere le stesse sensazioni vuol dire che l'interpretazione e fatta soprattutto con il cuore gonfio di amore per la musica.------Que FAVOLA. Un iterpretazione que de escalofríos de gusto. Dar emociones grandes no es fácil en particular cuando un trozo lo conoce y estimado en una otra lengua. Bien haber le estuvo sensaciones quiere decir que la interpretación y hecho sobre todo con el corazón hinchado de amor para la música.
Antiguo usuario
escrito el 24.08.PM a las 13:12 horas